-
La politica di austerità fiscale è invece un miserosostituto di questi aggiustamenti.
والواقع أن التقشف المالي بديل بالغ السوء.
-
L’amministrazione del Presidente americano Herbert Hoovernon rispose immediatamente alla crisi puntando sull’austeritàfiscale.
ففي مستهل الأمر لم تستجب إدارة الرئيس الأميركي هربرت هووفرللكساد بالتأكيد على الحاجة إلى التقشف المالي.
-
Inoltre, dal momento che anche le entrate fiscali non siriprenderanno, il gap dovrà essere colmato dall’austerità dibilancio.
ولأن العائدات الضريبية أيضاً لن تتعافى فإن الفجوة لابد وأنتردم بالاستعانة بالتقشف المالي.
-
In numerosi Paesi avanzati, l’elevato debito pubblico vienealtresì citato a giustificazione dell’austerità fiscale.
وفي العديد من الدول النامية أيضاً تستخدم حجة ارتفاع الدينالعام كذريعة لدعم التقشف المالي.
-
Inoltre, l’austerità fiscale adottata come soluzione non faaltro che ritardare la ripresa economica.
فضلاً عن ذلك فإن تدابير التقشف المالي التي تصفها عملياتالإنقاذ هذه تعمل على تأخير التعافي الاقتصادي.
-
Ma entrambi i paesi hanno scelto l’austerità fiscale,assicurandosi in pratica che la transizione delle loro economieavvenga lentamente.
ولكن كلاً منهما اختارت التقشف المالي، الأمر الذي يضمن تباطؤالتحولات الاقتصادية لديهما إلى حد كبير.
-
Abbassare i consumi privati e pubblici per incentivare irisparmi privati, e mettere in atto l’austerità fiscale per ridurrei debiti privati e pubblici non sono opzioni contemplate.
ومن الخيارات غير المتاحة أيضاً خفض الاستهلاك الخاص والعاممن أجل تعزيز المدخرات الخاصة، وتنفيذ التقشف المالي بهدف خفض الديونالخاصة والعامة.
-
Dovremmo tenere a mente questo limite della conoscenzaeconomica quando spingiamo al massimo l'austerità fiscale in tuttoil mondo.
ويتعين علينا الآن أن نضع في الحسبان هذا القيد المفروض علىالمعرفة الاقتصادية بعد أن بلغ الدافع العالمي للتقشف المالي ذروتهالقصوى.
-
BERKELEY – Così come la dissipazione fiscale non ha causatola crisi del debito sovrano che sta travolgendo l’ Europa,l’austerità fiscale non la risolverà.
بيركلي ــ لم يكن الإسراف المالي سبباً في اندلاع أزمة الديونالسيادية التي تجتاح أوروبا الآن، ولن يحل التقشف المالي هذهالأزمة.
-
Ai loro occhi ciò che conta è che il triste destino deldocumento Reinhart/ Rogoff indebolisce la tesi di austeritàfiscale.
ففي نظرهم جميعا، كان كل ما يهم في الأمر هو أن المصير المؤسفلبحث راينهارت/روجوف كفيل بتقويض الحجة لصالح التقشف المالي.